Comment ta le vous? 你好吗? South Asian Oral Cavity 南亚的口腔 作词:YL 作曲:YL 编曲:YL 制作人:YL 演唱:YL
Comment ta le vous? 你好吗?
South Asian Oral Cavity 南亚的口腔
作词:YL
作曲:YL
编曲:YL
制作人:YL
演唱:YL
不要不是我的距离分类给十层的楼梯
装满了一些奇怪的物语
多少人等待下一次的机会恐怕没有率
生活一些困扰回避我手心
Comment ta le vous? 你好吗?
南亚的口腔 South Asian Oral Cavity
生活的运作器 在操行
比我的生活 更有自信
唤作一座楼梯爬上去
Wo...wo...wo...wo
Rap: 当我想扰频 这一首歌 的副歌时 一句声音 皮腔
我的耳膜浓郁这一首诗歌 凭什么绕一种舌头 呛我舍我够不过先
明白了绕 南亚的局势 涂抹 不抢先必败的风头 或名誉成为败裂的嗜好
装一些疯头 苦一身落寞 不足于是 对于 爱生之念 累在摆手
When I want to scramble the chorus of this song, a voice
My eardrum is rich in this poem. Why do I wrap around a tongue?
Understand the situation around South Asia, smear, not the first to lose the limelight or reputation as a hobby
Putting some crazy heads, bitterly falling, not enough for the love of life, tired of waving
Quand je veux brouiller le refrain de cette chanson, une voix
Mon tympan est riche dans ce poème. Pourquoi est-ce que je m'enveloppe autour d'une langue?
Comprendre la situation autour de l'Asie du Sud, frottis, pas le premier à perdre la vedette ou la réputation en tant que passe-temps
Mettre des têtes folles, tombant amèrement, pas assez pour l'amour de la vie, fatigué d'agiter
이 노래의 합창을 뒤섞고 싶을 때,
내 고막은이 시가 풍부합니다. 왜 나는 혀를 감싸는가?
남아시아 주변의 상황을 이해하고, 취미로 명성을 잃거나 처음으로 눈물을 흘리지 않습니다.
끔찍한 낙하, 삶의 사랑에 충분하지 않은, 미친듯한 머리두기, 흔들리는 것에 지쳐 버림
この歌のコーラスをスクランブルしたいときは、声
私の鼓膜はこの詩に富んでいます。
南アジア周辺の状況を理解する、塗りつぶす、趣味として脚光を浴びる、または評判を失う最初の人ではない
手を振るのにうんざりして、生命の愛には不十分な、ひどく落ちる、頭がおかしい
South Asian Oral Cavity 南亚的口腔
作词:YL
作曲:YL
编曲:YL
制作人:YL
演唱:YL
不要不是我的距离分类给十层的楼梯
装满了一些奇怪的物语
多少人等待下一次的机会恐怕没有率
生活一些困扰回避我手心
Comment ta le vous? 你好吗?
南亚的口腔 South Asian Oral Cavity
生活的运作器 在操行
比我的生活 更有自信
唤作一座楼梯爬上去
Wo...wo...wo...wo
Rap: 当我想扰频 这一首歌 的副歌时 一句声音 皮腔
我的耳膜浓郁这一首诗歌 凭什么绕一种舌头 呛我舍我够不过先
明白了绕 南亚的局势 涂抹 不抢先必败的风头 或名誉成为败裂的嗜好
装一些疯头 苦一身落寞 不足于是 对于 爱生之念 累在摆手
When I want to scramble the chorus of this song, a voice
My eardrum is rich in this poem. Why do I wrap around a tongue?
Understand the situation around South Asia, smear, not the first to lose the limelight or reputation as a hobby
Putting some crazy heads, bitterly falling, not enough for the love of life, tired of waving
Quand je veux brouiller le refrain de cette chanson, une voix
Mon tympan est riche dans ce poème. Pourquoi est-ce que je m'enveloppe autour d'une langue?
Comprendre la situation autour de l'Asie du Sud, frottis, pas le premier à perdre la vedette ou la réputation en tant que passe-temps
Mettre des têtes folles, tombant amèrement, pas assez pour l'amour de la vie, fatigué d'agiter
이 노래의 합창을 뒤섞고 싶을 때,
내 고막은이 시가 풍부합니다. 왜 나는 혀를 감싸는가?
남아시아 주변의 상황을 이해하고, 취미로 명성을 잃거나 처음으로 눈물을 흘리지 않습니다.
끔찍한 낙하, 삶의 사랑에 충분하지 않은, 미친듯한 머리두기, 흔들리는 것에 지쳐 버림
この歌のコーラスをスクランブルしたいときは、声
私の鼓膜はこの詩に富んでいます。
南アジア周辺の状況を理解する、塗りつぶす、趣味として脚光を浴びる、または評判を失う最初の人ではない
手を振るのにうんざりして、生命の愛には不十分な、ひどく落ちる、頭がおかしい
Comments
Post a Comment